Hubo campañas de fans con hashtags como #MiOgroFavorito pidiendo su regreso, pero al final el estudio optó por reemplazarlo

Justo después del lanzamiento del primer tráiler oficial de Shrek 5, se viralizó la idea que se intentó imitar la voz del icónico Alfonso Obregón.
Alfonso Obregón, la voz icónica de Shrek en español latino desde la primera película (2001), no regresa en este avance. En el tráiler, se escucha una nueva voz para el famoso ogro que muchos fans describen como “plana”, “española” o simplemente “no es lo mismo”. Mientras tanto, Eugenio Derbez sí regresa como Burro y Dulce Guerrero como Fiona.
A inicios de 2026, Obregón hizo públicas sus condiciones para volver, como su pago justo, comparado con lo que reciben las estrellas en inglés, crédito en pantalla, no solo poner “Mike Myers”, y poder dirigir el doblaje para mantener el tono del personaje.
Hubo campañas de fans con hashtags como #MiOgroFavorito pidiendo su regreso, pero al final el estudio optó por reemplazarlo. La nueva voz aún no ha sido identificada oficialmente.
El nuevo actor está claramente intentando sonar lo más parecido posible a Alfonso Obregón. Eso es lo que más comentan los fans en redes, Facebook, TikTok y X justo después del tráiler, La voz nueva no es una propuesta fresca ni un estilo diferente. Intenta replicar el tono ronco, el acento mexicano característico, las pausas y la forma de hablar gruñona que hizo icónico a Obregón durante años.
Resulta en una imitación que se nota forzada, pues señalan que suena “plana”, “artificial” o “como si estuviera copiando pero sin llegar al alma”. Muchos la tachan como “una mala copia”.
Cabe destacar que esto pasa mucho en doblajes cuando cambian de voz pero quieren mantener la continuidad para que no suene demasiado raro al público que vio las películas anteriores. El estudio probablemente le pidió al nuevo actor que “se acerque lo más posible a la voz original” para no romper la nostalgia y el resultado es que suena a imitación en vez de a un Shrek natural